ngộ gió

ngộ gió

Trẻ em dễ bị ngộ gió khi chơi ngoài trời lạnh.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To catch a chill from the wind: To become mildly ill, typically with symptoms like a headache, runny nose, or slight fever, due to exposure to wind or a draft, according to traditional Vietnamese health beliefs. It describes a common folk diagnosis for minor ailments.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Trời lạnh, mặc áo ấm vào kẻo ngộ gió. (It's cold, put on warm clothes or you'll catch a chill from the wind.)
    • Em bé mới ngộ gió nên hơi sốt. (The baby just caught a chill from the wind, so has a slight fever.)
    • Ông ấy bị ngộ gió sau khi ngồi dưới quạt máy cả ngày. (He caught a chill from the wind after sitting under the fan all day.)
Advanced Usage
  • The concept of "ngộ gió" is deeply rooted in traditional Vietnamese medicine, which emphasizes balance and protection from environmental elements like wind ("phong"). It is often treated with home remedies like rubbing ginger oil ("cạo gió") or consuming warming foods.
Variants and Related Words
  • Trúng gió (verb phrase): A more severe or sudden form of "catching wind," sometimes associated with dizziness or fainting.

    • Bà cụ đột nhiên trúng gió ngã xuống. (The old woman suddenly had a severe wind stroke and fell down.)
  • Cảm lạnh (verb/noun): To catch a cold; a common cold. This is a more modern, general medical term.

    • ấy bị cảm lạnh dầm mưa. (She caught a cold from getting soaked in the rain.)
Synonyms
  • Catch a chill: To become cold and potentially ill from exposure.
  • Be affected by the wind: A direct translation of the concept.
Related Idioms and Phrases
  • Cạo gió: To "scrape wind"; a traditional folk treatment involving scraping the skin with a coin or spoon to relieve symptoms of "ngộ gió" or "trúng gió."
    • Mẹ tôi thường cạo gió khi tôi ngộ gió. (My mother often performs "cạo gió" when I catch a chill from the wind.)